Jak napsat životopis v angličtině pro studenta? Praktické příklady & šablony životopisů
Napsat studentský životopis v češtině může být samo o sobě výzva. Málo pracovních zkušeností (nebo absolutně žádné!), žádné nebo malé zkušenosti se studiem v zahraničí apod.
Vzor životopisu v angličtině pro studenta
Bc. Olina Hádková
Junior interior designer
+420 678 908 678
olina.hadkova@gmail.com
Prague
LinkedIn.com/in/olinahadkova
onlineportfolio.com/onlinehadkova
About me
I am a creative interior designer who is currently looking for a part-time job while studying for my final year master's degree at UPRUM in Prague. I have three years of experience in interior designing in a renowned design studio, I can come up with innovative interior solutions from standard and custom made furniture and home accessories. I am time flexible, teachable and motivated to gain new experience.
Education
UPRUM, Furniture and Interior Design Studio, Prague
Master's degree in Interior Design
2021 to present
- Interior and Interior Architecture
- Technical drawing and drawing documentation
- Furniture materials and their properties
UPRUM, Studio of Furniture and Interior Design, Prague
Bachelor's degree programme Design
2018 to 2021
- Industrial Design
- Furniture Design
- Design of decorative objects
Work experience
HomeStudio s.r.o., Prague
Junior interior designer
September 2019 to February 2023
- Designing interiors based on client specifications
- Creating budget and communicating with suppliers
- Supervision of project implementation
Skills
- CAD Vision 2D, 3D
- Drawing documentation
- Driving licence
- Teamwork
- Creative flair
- Learnability
- Reliability
- Flexibility
Languages
- Czech language, C2
- English language, C1
Interests and hobbies
- Modern design
- Architecture
- Volleyball
Jak se píše životopis v angličtině v případě, že ještě studujete a chcete získat práci/stáž/místo na univerzitě ve Spojených státech, Británii nebo jiné anglicky hovořící zemi? Právě na to se zaměříme v následujícím článku.
Konkrétně si ukážeme:
- Detailní vzor životopisu v angličtině a zákonitosti psaní anglického CV
- Podrobný postup, jak napsat životopis v angličtině pro studenta krok za krokem
- Příklady jednotlivých sekcí do životopisu v angličtině
- Rady a tipy, jak by měl být napsán dokonalý životopis v angličtině, pokud jste studentem
Tohoto průvodce psaním životopisu v angličtině pro studenta oceníte také v případě, že si jako student hledáte práci/stáž u zahraniční společnosti v České republice.
Jaké jsou zákonitosti tvorby životopisu v angličtině?
Tvorba životopisu v anglickém jazyce se značně liší od CVčka v češtině. Rozdíl nespočívá pouze v jazyce jako takovém. Každá anglicky mluvící země má jiné požadavky a pravidla ohledně obsahu i formátu životopisů.
Doporučujeme vám proto, abyste si nastudovali zákonitosti každé země zvlášť, a to ještě předtím, než se do tvorby životopisu vrhnete. Níže uvádíme velmi obecné zákonitosti, které platí zejména pro Spojené státy. Nicméně jestliže si jako student hledáte stáž, zaměstnání nebo místo na univerzitě v Anglii, Velké Británii nebo třeba v Kanadě, zjistěte si, co do životopisu v angličtině uvést, a co nikoliv.
Jak napsat životopis v angličtině?
Postupujte podle následujících kroků a napište životopis, který vám pomůže získat pozornost:
- Uveďte své kontaktní údaje, neuvádějte však citlivé údaje (jako je datum narození apod.) ani fotografii
- Napište jasný kariérní cíl životopisu
- Mějte oddělené části "Vzdělání" a "Znalosti s dovednosti a kvalifikace".
- Používejte fakta nebo čísla, abyste prokázali své úspěchy
- Přizpůsobte svůj životopis danému pracovnímu místu
- Vyhněte se referencím, ty do životopisu v angličtině nepatří
Tvorba životopisu v angličtině pro studenta krok za krokem
Anglické životopisy mají svá specifika. Z toho důvodu je zapotřebí dbát při psaní životopisu v angličtině na několik základních pravidel.
- Životopis/kariérní cíl se musí zaměřit na vaše zkušenosti: V českém životopisu obsahuje každá zkušenost stručný popis vykonávaných úkolů. V anglickém životopise se počítají především výsledky. Ilustrujte své zkušenosti čísly a ukažte, jaký vliv jste měli na společnost. Odpovězte na otázku: Jaký byl výsledek vaší činnosti?
- Nemluvte o sobě v první osobě, protože zaměstnavatel pochopí, že se jedná o váš životopis: Uveďte tedy například "Increase of sale by 23%" a nikoliv "I increased sale by 23%"
- Váš anglický životopis/shrnutí se píše v minulém čase: S výjimkou vaší současné pozice musí být váš životopis psán v minulém čase.
- Nemusíte uvádět své reference: Pokud o to nebudete požádáni (což bude v Kanadě častý případ), nemusíte si zapisovat kontaktní údaje svých referencí. Pokud nějaké máte, můžete uvést "References available on request".
Formální stránka životopisu v angličtině pro studenta
S výjimkou uměleckých profesí je vhodné vždy upřednostňovat životopisy se střízlivou estetikou, která čtenáři pomůže snáze pochopit a uchovat informace o vás. Není vyloučena trocha originality (například v barvách, pokud jsou střídmé), abyste se přesto odlišili od desítek obdržených životopisů a vyjádřili svou osobnost. Velmi originální rozvržení je sice na pohled atraktivní, ale často obtížně čitelné, což vás potenciálně znevýhodňuje: mějte na paměti, že váš životopis musí být spíše funkční než krásný.
Formát
Máte-li alespoň nějaké pracovní zkušenosti (work experience), pak doporučujeme zvolit funkční formát životopisu v angličtině. Dovolí vám věnovat se předchozím pozicím nebo pracovním stážím.
Jestliže však prozatím jako student žádné pracovní zkušenosti nemáte, pak se může hodit použít funkční formát životopisu. Ten se více soustředí na ostatní informace, jako jsou vaše znalosti a dovednosti nebo vzdělání.
Rozvržení
Projděme si krok za krokem vytvoření nejlepšího rozvržení životopisu.
Nastavení okrajů: Okraje životopisu by měly být jeden palec na všech čtyřech stranách. Potřebujete rovnováhu mezi bílým místem a textem. Rozložení vašeho životopisu by nemělo působit stísněně.
Vyberte správné písmo: Vaše písmo by mělo být čisté a snadno čitelné. Pro snadné rozvržení životopisu si vyberte jedno ze standardních písem a držte se ho v celém životopise. Použijte bezpatkové nebo serifové písmo o velikosti 10-12 bodů. Pokud dáváte přednost bezpatkovým písmům, zvolte Arial, Tahoma, Calibri, Helvetica nebo Verdana. Jsou serifová písma vaším obvyklým výběrem? Vyberte si Garamont, Cambria, Georgia, Times New Roman nebo Bookman Old Style.
Pro ideální čitelnost dodržujte jednotnou velikost písma. Výjimkou je zvětšení velikosti písma u jména, názvu pracovní pozice a nadpisů sekcí. Nakonec nezáleží ani tak na konkrétních typech písma, jako spíše na tom, jak snadno se čtou.
Zvolte správné řádkování: Zvolte jednoduché řádkování nebo řádkování 1,15 (za podnadpisy je řádkování dvojité).
Vytvořte záhlaví životopisu, které vynikne: Záhlaví v rozvržení životopisu nebo životopisu musí být vizuálně výrazné. Uveďte své jméno, pracovní pozici a kontaktní údaje.
Chytře využívejte odrážky: V části životopisu věnované zkušenostem používejte odrážky. Usnadní vám přehledné rozvržení životopisu tím, že upozorní na vaše nejdůležitější úspěchy. Na jedno zaměstnání použijte maximálně 6 odrážek. Odrážky v životopise můžete použít také pro údaje o vzdělání nebo dovednostech.
Struktura
Z hlediska struktury se anglický životopis příliš neliší od svého českého protějšku a lze jej popsat následovně:
- Osobní údaje: Příjmení, jména, kontaktní údaje a adresa (pozor: bez uvedení věku a rodinného stavu a bez fotografie).
- Kariérní plán: Jedná se o krátký motivační odstavec, ve kterém se představíte, jak jsme již zmínili dříve (může být užitečné napsat jej včetně klíčových slov vybraných z inzerátu, na který reagujete).
- Profesní zkušenosti: Nemusíte podrobně uvádět všechny uvedené zkušenosti, pouze ty, které jsou relevantní pro pracovní místo, o které se ucházíte.
- Vzdělání: Pokud je vaše vzdělání francouzské, uveďte název své kvalifikace ve francouzštině, následovaný překladem a anglickým ekvivalentem úrovně studia. Je dobré uvést podrobnosti o kurzech, které jste absolvovali, zejména pokud vaše odborná praxe ještě není příliš rozsáhlá.
- Další informace: Zde můžete uvést všechny informace, které považujete za důležité pro danou pracovní pozici, od jazykových znalostí až po softwarové dovednosti.
- Koníčky: Nikdy nepodceňujte potenciál dobré vůle, který může vést k získání zaměstnání. Nezřídka se stává, že dva rovnocenné životopisy od sebe dělí informace, které se mohou zdát triviální, jako je hudební vkus, sport na vysoké úrovni nebo zapojení do společenského života. Tato část by měla být krátká a na konci životopisu, ale neměla by být zanedbána.
Výše uvedené sekce tvoří základní strukturu vašeho anglického životopisu. Pokud si přejete, můžete přidat další rubriky a přizpůsobit tak svůj životopis podle volného pracovního místa nebo odvětví, ve kterém působíte.
Obsahová stránka životopisu v angličtině pro studenta
Záhlaví s osobními údaji
Kontaktní údaje jsou nezbytné, aby vás náborový pracovník mohl kontaktovat, pokud ho váš profil zaujme. Musíte uvést:
- Křestní jméno
- Příjmení
- Povolání
- Telefonní číslo
- Místo bydliště
- E-mailovou adresu
- Případně odkaz(y) na profesní profily či portfolia
Příklady
Co dalšího do anglického životopisu nikdy neuvádět?
V anglicky mluvících zemích, jako je Velká Británie, Kanada a Spojené státy, se obecně nedoporučuje uvádět v životopise určité osobní údaje, aby se předešlo diskriminaci. Přidání těchto položek považují zaměstnavatelé za diskriminační:
- Fotografie
- Pohlaví
- Věk nebo datum narození
- Rodinný stav
Proto byste se měli vyvarovat přílišných podrobností o svém osobním životě.
Kariérní cíl
Stále častěji se v českých životopisech objevuje krátký text shrnující profil uchazeče a/nebo jeho profesní cíle. Účelem tohoto úvodního textu je představit vás a stručně shrnout vaše znalosti, dovednosti a kariérní aspirace. Měl by být umístěn v horní části stránky, přímo pod osobními údaji.
V anglickém životopise se tato část nazývá "career objective" a je poměrně rozsáhlá, pokud nemáte mnoho zkušeností. Naopak pokud jste zkušený profesionál, nazývá se tento stručnější text "resume summary".
Příklady
Vzdělání
Část věnovaná vzdělání je důležitou součástí vašeho životopisu, a to i v případě, že již máte několikaletou praxi. Umožňuje vám prokázat, že jste získali požadované znalosti a že jste pro danou práci kvalifikovaní. Uveďte všechny certifikáty nebo diplomy, které jste získali, a doplňte je o následující údaje:
- Název školy/instituce
- Místo
- Titul
- Datum zahájení
- Rok ukončení studia
Příklad
Stáže, praxe nebo pracovní zkušenosti (máte-li je)
Odborná praxe je nejdůležitější součástí vašeho životopisu. Díky ní můžete personalistovi ukázat, že znáte svůj obor a máte potřebné know-how. U každé zastávané pozice uveďte následující informace:
- Společnost
- Místo
- Název/pozici
- Datum zahájení/ukončení
- Měli byste také přidat krátký popis odpovědností a úkolů spojených s danou pozicí.
Příklad
Znalosti a dovednosti
V sekci dovedností můžete vytvořit seznam svých hlavních dovedností. Je nezbytné provést výběr tak, abyste uvedli pouze své nejdůležitější dovednosti a ty, které náborář hledá. Abychom vám s tím pomohli, uvádíme seznam dovedností v angličtině, které můžete použít ve svém životopise.
Měkké dovednosti
Měkké dovednosti se vztahují k vašim interpersonálním dovednostem a osobním vlastnostem. Mezi hlavní měkké dovednosti patří
- Komunikace
- Organizace
- Týmová práce
- Vedení lidí
- řešení problémů
- Vytrvalost
- Odolnost
- Samostatnost
- Kreativita
- Přizpůsobivost
- Rozhodování
- Řízení času
- Iniciativa
- Flexibilita
- Respektování
Tvrdé dovednosti
Tvrdé dovednosti jsou technické dovednosti a know-how, které jste získali během své kariéry. Zde je několik příkladů tvrdých dovedností:
- Programovací jazyky
- Zákaznický servis
- Cizí jazyky
- Marketingová strategie
- Analýza dat
- Řízení projektů
- Prodej
- Vývoj softwaru
- Psaní obsahu
- Průzkum trhu
Doplňkové sekce
- Cizí jazyky
- Počítačové dovednosti
- Zájmy a záliby
- Publikace
- Členství v oborových organizacích
- Dobrovolnická činnost
- apod.
Jak přeložit životopis do angličtiny?
Už máte svůj životopis v češtině a teď jej chcete "jen" přeložit? Než začnete překládat životopis v angličtině, je třeba mít na paměti několik bodů:
Vyvarujte se překladu životopisu slovo od slova nebo použití online překladače
Rozhodnete-li se pro překlad životopisu tímto způsobem, vystavujete se riziku pravopisných nebo syntaktických chyb. Anglosasové jsou navíc zvyklí uvádět více podrobností o svých zkušenostech a minulosti než Francouzi a nezřídka se stává, že úkoly, které dostali, nebo vzdělání, které získali, představí ve 2-3 větách. Při psaní používejte dějová slovesa v předpřítomném čase.
A konečně, Anglosasové jsou velmi citliví na dosažené výsledky, proto se při psaní životopisu ptejte, jaké byly výsledky vaší činnosti.
Délka životopisu nesmí být příliš dlouhá
Ve Spojených státech je délka životopisu omezena na jednu stránku. Ve Velké Británii je běžné, že životopis přesahuje jednu stranu, ale neměl by být delší než dvě strany.
Britská nebo americká angličtina
Typ angličtiny zvolte podle národnosti společnosti, do které se hlásíte. Pokud společnost není ani americká, ani britská, podívejte se na angličtinu používanou v její komunikaci. V žádném případě nemíchejte britskou a americkou angličtinu.
Nezapomeňte na motivační dopis v angličtině!
Nyní víte, jak napsat životopis v angličtině. Nezůstávejte jen u toho, ale zjistěte, jak napsat motivační dopis v angličtině.
Napsat motivační dopis v češtině není snadné, ale když ho musíte napsat v cizím jazyce, je to ještě složitější. Ať už chcete pracovat v zahraničí, nebo jít na anglicky mluvící školu, může se zdát, že odpovědět na inzerát v angličtině je obtížné. Motivační dopis však hraje přinejmenším stejně důležitou roli jako životopis a je nezbytným dokumentem, pokud má personalista brát vaši žádost vážně. Ale nebojte se, stačí pár tipů, aby byl správný!
Cíl motivačního dopisu je jednoduchý: přesvědčit náboráře, že jste pro danou práci tou nejlepší osobou. Při psaní motivačního dopisu v angličtině je třeba mít na paměti několik věcí.
Vytvořte si životopis za 15 minut
Naše bezplatná kolekce odborně navržených šablon životopisů vám pomůže vyniknout z davu a dostat se o krok blíž k vysněné práci.